韓人の衣染むといふ

【原文】

韓人からひところもむとふ むらさきこころみて 思ほゆるかも
大和やまとへに 君が立つ日の 近づけば 野に立つ鹿しかとよみてそ鳴く

麻田連陽春

【現代語訳】
韓人が衣を染めるという、紫の色のように、あなたのことが心にしみるように懐かしく思われます。
大和へとあなたが出発される日が近づいたので、別れをしのんで、野に立つ鹿までもあたりに声を響かせて鳴いています。